Translating otherness: paths of inclusion and integrations through cultural studies in Anglophone cultures

What's the use of Cultural Studies? How does the discipline apply to the English-speaking world? And is to be exploited to articulate effective paths to linguistic and intercultural communication? And finally which is the role of narrative in this process? The programme is articulated in different parts. Unit 1- Cultural Studies: the keywords and the narratives identifies some basic concepts in Cultural Studies and then see how they are identifiable in some narratives of migration. Unit 2 - Migration and translation will reflect on migration as a kind of translation, concerning not only language but also identity, with a specific focus on the Mediterannean Sea. The process of reshaping one's own culture is also related to the effort of showing that at the core Mediterranean cultures share a lot, even though they are endlessly fighting each other.
The syllabus include two films: also non attending students are invited to take note of the screenings and be there. The films are not available in other ways.
Most materials will be made available by the professor on the ariel website.